小さい間違い大目に見てよ

日中合成家族77

「あっ、そうか!アサリだから“おすまし”で
アッサリ味にしてあるのね!!」「は!?」
…という混乱がこのあと続きますw
テンパるといろいろと交錯しますナー。

促音も苦手ですが長音も苦手。外国人にとって
日本語には日本語ならではの難しさがあるね~。

“小さい間違い大目に見てよ” への16件の返信

  1. HALさんに返信
    私も学生時代に居酒屋さんであるばいとをしていましたが、「三つください」のときに水を持って行ったりしてお客さんに笑われたりしていました。年配の方ばかりの居酒屋さんだったので、甘い環境でよかったですw

  2. ひとりぼっちのあいつさんに返信
    なるほど、過激な蜆売りさんですね~
    私、こういうネタ大好きです!!おもしろい!

  3. 通りすがりさんに返信
    コメントありがとうごさいます!
    普通話にはたぶん促音が無いと思います。四川のほうも促音は無いのでなかなか慣れないです~。というか四川あたりの方言は声調が少なめというか、平板な感じがします。なので声調が怪しい外国の人でももしかしたらよその地方より通じやすいかもしれません。

  4. ゴン太さんに返信
    意外としょっちゅうそういう状況を作ってしまいます(恥)
    まあうちの三人娘も最初のころは通じないパターンが多かったですけれど、最近はめちゃくちゃな単語でも慣れたのか通じることが多くなってきました。
    だけど、今でも「外」だとやっぱり恥ずかしいですね~。旦那の存在はこういう「どっかにぶつけたいとき」なんかにすごく助かりますw

  5. なんでさんに返信
    国際恋愛は文化の違いが障害ですけれど、それがまた代えがたい楽しみでもあります。国際結婚、応援いたします!

  6. あすちるべさんに返信
    もうね、「っ」が要るところを省いたり、要らないのに入れたり、それが長音だったり…と、無茶苦茶です。雰囲気で乗り切りたいと思っています。いや、ダメダメ。
    よし、大岡越前で訓練してみます!

  7. チョコ太郎さんに返信
    いつもほめていただきありがとうございます!
    いや、あの食堂での話はホント恥ずかしかったですよ~。
    店員さんと私でぜんぜん話がかみ合わず、お互いに焦ってました。
    じつは私、小説を書くのも好きなので「言葉遊び」もわりとやりたがります!

  8. 477さんに返信
    そうです!そうです!長音、促音以外にも私は「運動場」「運転」の「うん」が苦手です。微妙に「う(ぃぇ)ん」※(ぃぇ)の部分は超高速…に自然となってしまう。「うん」と発音しているつもりでも、中国語の「uen」と日本語の「un」の中間ぐらいの発音ですね。

  9. うちの嫁さんは留学生時代に学費を稼ぐため、定食屋でバイトを始めたその日に解雇されたそうです。
    日本語ベラベラでしたが、解雇理由はなんと「うどん」と「カツ丼」etcが理解できず、注文を間違えまくったそうです。
    今では笑い話となる良い思い出だそうです。

  10. 昔の時代劇で、根なこんなネタがありましたなぁ。
    棒手振りの小僧が
    『アサリ~ シジミ~』と声掛けながら売り歩くのに、
    意地悪婆さんの家の前でだけ
    『あっさり~ ●んじめぇ~』と嫌みったらしく言うってのが。

  11. 初めてコメントさせていただきます〜
    普通話には促音がないんでしたっけ?だから普通話を話す人は促音が苦手、みたいなのを聞いたことがあります(で、広東語にはp,t,kで終わる音があるから発音自体は広東語の方が日本人には馴染みやすいとかなんとか…)

  12. あさりとあっさりとは!盲点過ぎて、笑ってしまいました✨✨
    日本語の発音ならアクセント等間違えていても、大体は文章の流れで正解がわかるのですが、
    今回はあさり汁もあっさり汁も、あさりの味噌汁もあさりのお吸い物も全部あるので、お互い混乱したのでしょうね✨✨
    恥ずかしい時に旦那さんにワーッと言ってしまう気持ち解ります☆
    私もそんな時はこっそりやっちゃいます笑

  13. なんかほのぼのしますね〜
    中国人じゃありませんけど自分も外国人女性と付き合ってるので将来結婚できたらこうなるのかと思うと今から楽しみです(笑)

  14. 逆に「あっさり」を「あさり」と言ってしまったパターンを聞いたことがありまして、失礼ながら笑ってしまいましたwww
    余談ですが長音の聞き取り練習には「大岡越前」が有効かも知れません。
    「おおおかえちぜん」と聞き取れれば長音マスターですww
    (多分「おうかえちぜん」や(おーかえちぜん」に聞こえてしまうと思います。日本人でもそうですから笑笑)

  15. うわあ
    絵がめっちゃ可愛いw
    恥ずかしがってるめめこさんも可愛いw
    表情がいいですね
    タイトルは日本語の引っ掛け、語呂合わせですね
    日本語の上級者ならではの言葉遊びですなあ
    面白かった!

  16. 各人の母語によって苦手どころか全然違いが分からなかったり発音が出来なかったりする音がそれぞれあるのが面白いですよね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。